「トレーニー」

デニーズに行ったら、案内してくれた店員さんの名札に「トレーニー」という肩書き(?)が。
トレーニーって何だ?

と思ったら、「職業などの訓練を受ける人。研修生。」である、と。
トレーナーに対して受けるほうがトレーニーであるということですか。

だったら「研修中」とか若葉マークとかの方がわかりやすいのに、と思うんですが、
それはそれで、「研修中(→十分なサービスができない人)に接客をさせるとは何事ぞ」
とか言う人がいるんですかね。考えすぎ?

普通、ゲームをやるひとってプレイヤーっていうけど、
ファミリートレーナーをやってるひとはトレーニー?

どうでもいいことばっかり。